Boa iniciativa. Se me permite, eu gostaria de fazer uma observação :)
Eu sou da época em que, tirando a linguagem, programávamos em português aqui no Brasil, e eu sempre achei que o padrão de tradução poderia ser diferente.
Usou-se o nome do verbo e não a sua ação, que seria mais adequado, na minha opinião. Por exemplo, implementar
ficaria como implementa
, escrever
ficaria como escreve
, obter
ficaria como obtém
, etc.
De qualquer forma, está legal, e eu diria que este tipo de projeto poderia mesmo ser olhado com mais "carinho". Trabalhar em inglês é bom devido a consistência, mas vira e mexe, enche o saco de quem está buscando o termo ideal para tudo, especialmente para termos de negócio :)
Sim, a origem do verbo, e não a ação dele. Também acho mais adequado e é a que prefiro.
Mudar essas keywords é um tanto quanto simples (todas as modificações ficam em um único arquivo, lib.rs), ou seja, modificar isso não dá tanto trabalho.
Eu fiz um fork e modifiquei a maioria para que ficassem em sua forma de origem, apesar de ser não ser apropriado ainda, já é uma grande melhora. Também removi algumas coisas que considero informais. No entanto, e de qualquer maneira, não está de prontidão para o uso em produção.
(Talvez haja erros, não ortográficos, mas na consistência de keywords)
Opa! É uma boa sugestão. Eu não tenho muito costume de escrever código em português, então geralmente utilizo o verbo no infinitivo, mas não é tanto problema alterar.
Só pra deixar claro também, esse projeto não é um compilador novo, não estou reescrevendo a sintaxe do Rust. É só uma macro que pega as keywords de Ferrugem e substitui por keywords do Rust. Então é algo bem simples de modificar no fim das contas. Sugestões e melhorias são sempre bem vindas!