Não quero ser chato mas a tradução ficou meio estranha. Tem umas palavras "comidas" e outras que parecem ter sido traduzidas pra falso cognatos, então acabei usando o original de referência.
E o artigo original parece fraco também. Algo como "dicas para usar o localStorage" direito seria menos exagerado, dado que ele menciona uso errado das informações que são armazenadas.
Peço perdão. Eu não sou influente em inglês, sei apenas o suficiente para ler e estudar e alguns casos traduzir. Foi um desafio para mim, mas sinto que aprendi bastante traduzindo um artigo inteiro. Não fiz uma revisão desde então devido ao cansaço mental do momento.
Que isso, mano! Foi só um feedback, tem que pedir perdão pra ninguém. Só de você estar estudando e fazendo isso já tem muito mais valor que conteúdo completamente gerado ou traduzido por IA. Desculpa se soei rude :)