Boa!
Concordo demais, uma boa prática é conversar com a equipe para definir alguns outros padrões, vai que é necessário um parâmetro especial como "config: [...]" ou similar, e manter isso documentado também não é má ideia, pensando que sua equipe vai ter certeza do que está sendo escrito.
Outro ponto é: Será que é necessário escrever em inglês?
Vale verificar a necessidade de fazer em inglês as mensagens de commit, pode ser que sua equipe se sinta mais a vontade e também mais produtiva ao escrevê-los em português, e dependendo do projeto, isso não cria um impacto tão severo, assim como o próprio Filipe Deschamps fala neste vídeo antigo
Use o git commit sem a flag -m
Citando um artigo que fiz um tempo atrás: "Busque sempre criar um commit sem a flag -m, pois assim é possível adicionar mais detalhes."
Gosto muito de fazer dessa forma, pois abre um editor de texto da sua preferência e ali pode-se descrever melhor as mudanças!
Se quiserem verificar esse artigo, basta clicar aqui
Enfim... Diálogo e alinhamento ajudam as equipes a se entenderem
Abraço e obrigado pela postagem, muito proveitosa!
@ItanuRomero, comentário explêndido! Eu ainda não tinha assistido esse vídeo do Deschamps, a mensagem que ele passa é sensacional, fora da curva.
Gostei bastante do seu artigo sobre Git, não sabia que dava pra fazer o git commit sem o -m. Eu até fazia as descrições no mesmo comando, desse jeito:
git commit -m ":feat: Added somethings" -m $'- Something on line 56 \n- Something on src/App.jsx \n- Something on package.json'
Sim, eu matei os commits semânticos agora, mas é só de exemplo, desculpa... Eu uso o $' ', porque eu uso o bash como terminal e ele só aceita assim.
Agora eu vou fazer os commits direto pelo editor de texto do terminal, muito melhor e mais fácil de mexer. Obrigado pela sua contribuição!!
E também vou salvar seu artigo para poder ler com calma depois e poder aprender bastante sobre Git.